|
عبدا لغفور امینی
زبا ن دری ا ی که افغـــا نی و در دور جهان در سفری مـبـر از خـا طـر خـود هیـــچ زبـا ن پـــــد ری گـر زبان وطن خویش نـد ا نی شــــرم است جـمـله فـا مـیل نــگــهـد ا ر ازیــن بــی هـنری ا صـل کلـتور وطن را به حـقا رت منـــــــگر که نه درک است نه فهم است نه ایجـا د گـری آ نکه از یا د برد کلـــتور و فرهنگ خود ش بــود از حــاصـل نـا دا نــی و کــو تـه نـظـری هـیچـگه نـنـگ ز ا فــغـا نـیــت خــود نـکـنی نـام افـغـا ن بـود ت زیـب و بـه آ ن مــفتـخری نـکـنی خـبـط ز ا ســلام و مسلـما نـی خـو د کـه نـزیـبد بـه تـو ا ین هرزه گی و سفله گری گــرتـو صـد سـا ل مـــقـیـم وطـن غـیر شـوی بـا ز هـم تبـعـه ا فـغـان و از آن بـو م و بـری تـو مـپنـد ار فـرامـو ش وطـن خـوا هی گشت بـه وطـن قــوت و قـلـبی و چــو نــو بـصـری گر خدا خوا ست شود صلح و به پا یان برسد ایـن هـمه غـربـت و آوا ره گــی و دربــد ری چون ره ء صلح و صفا با ز شد از هر طرفی آنـزمـان بـا ز بـیـا یـی تـو بــه خـا ک پـد ری هـرچــه مـحـد و دیــت وقــت در آنـجـا دا ری بـا زهـــم ایـن هـمه گـفـتا رزیــا د ت نـبــری کـو شـش بـیـش بـکـن تــا کــه مـیسر گــردد بـهـر تــو فــرصـت تـمــریـن زبــا ن پــد ری یک دو حرفی ز امینی شنو و خرده مگیر کـه به فرجام خودت نیز به من هم نـظری |